Ablaufplan

ABLAUFPLAN FÜR CHORBETREUER*INNEN
INTERNATIONAL CHILDREN’S CHOIR FESTIVAL HALLE (SAALE), GERMANY
15 – 18 May 2025
alles in rot sind Zusatzinfos, die die Chöre nicht haben
.
CHOIRS
Busan Namgu Kinderchor, Südkorea (40 Kinder 8-14 Jahre, 5 Erwachsene)
Kinder- und Jugendchor „sotto voce“ Kiel (28 Kinder 12-18 Jahre, 2 Erwachsene)
Kinderchor VoGGS am Goethe-Gymnasium Schwerin (42 Kinder 12-15 Jahre, 4 Erwachsene)
Kinderchor der Humboldt-Schule Caracas, Venezuela (23 Kinder 8-13 Jahre, 5 Erwachsene)
Kindersingakademie der Stadt Halle (Saale), Germany (41 Kinder 8-16 Jahre)
Chorschule Utrecht, Niederlande (20 Kinder 10-12 Jahre, 6 Erwachsene, 1 Busfahrer)
Philharmonischer Kinderchor Prag, Tschechien (40 Kinder 12-18 Jahre, 5 Erwachsene)
* SÜDKOREA: Der Chor reist mit insgesamt 59 Kindern an. Vereinbart ist, dass nur die maximal erlaubte Teilnehmeranzahl von 40 Sänger*innen und 5 Erwachsenen verpflegt wird, es werden demnach auch nur 45 Festivalbänder ausgegeben! Beim Eröffnungskonzert singen nur 40 Kinder, KEIN freier Eintritt für restliche Kinder beim Eröffnungskonzert.
Der Chor aus Griechenland hat abgesagt!
.
KONTAKTDATEN
Intendantin: Marie-Therese Mehler 01522 62 86 512
Koordination Gastfamilien: Meret Miller 0173 75 95 582 / info@kindersingakademie.de
Logistik: Pete 0163 79 81 799
Social Media:
CHORBETREUER*INNEN:
Koordination Chorbetreuer*innen: Clara-Sophie Rohleder 0173 78 35 243
Mara: 01577 52 80 354 > Venezuela
Dietmar: 0176 64 42 57 67 > Tschechien
Johanna: 0151 27 79 25 76 > Niederlande
Thorge: 0152 26 69 70 17 > Südkorea
Anna: 0176 70 45 84 40 > Kiel
Eva: 0157 57 20 75 95 > Schwerin
.
INFORMATION
Each participant (singers + adults) must wear their festival wristband (Festival-Armband) at all times, it is considered as access authorization to all venues and catering. You get the wristbands on the first day.
Each Choir will have an individual contact person during the festival to accompany your choir.
The festival fee covers accomodation including breakfast, the listed meals and the choir workshop.
Host families will also provide packed lunch for Saturday and supper every evening.
The tap water in Germany is potable water.
Photography and filming are taking place. Please tell us soon if we are NOT allowed to publish photos of one your singers.
When staying with host families: Children will be dropped off by their families in the morning and picked up again in the evening. If concert uniform is required, please bring it with you in the morning.
You are welcome to attend the other concerts in which you are not on stage yourself.
.
SCHEDULE
THURSDAY, 15 MAY 2025
13:00 Uhr Aufbau
2 Parkkarten bekommen wir
2:00 pm arrival
Konzerthalle Ulrichskirche (address stage entrance: Christian-Wolff-Straße 2)
parking spaces for buses are available in the city center: Salzgrafenstraße, 06108 Halle (Saale)
235 Kinder + 27 Erwachsene + 9 Chorbetreuer*innen + Logistik + Mitarbeiter*innen KSA
Austeilen der Goodie-Bags und der Festivalbänder
Konzerthalle Ulrichskirche: max. 407 Besucher zugelassen (ohne Empore), d.h. 235 Plätze minus Freikarten;
Liste Ehrengäste (Freikarten) liegt an der Kasse; zudem erhalt jede Gastfamilie je 1 Freikarte
172 Plätze reservieren für die Chöre (außer SCHWERIN > Empore)
Plätze vorn reservieren für Ehrengäste / Moderation etc.; Empore: 14 Plätze übrig für Mitarbeiter*innen
235 Programmhefte auf Sitzplätzen verteilen (auch Reservierungen), die nicht für Chöre reserviert sind
Umkleiden:
Räume links oben: VENEZUELA, NIEDERLANDE / Raum rechts oben: KIEL /
Gewölbekeller: TSCHECHIEN / Empore (max. 60 Personen erlaubt): SCHWERIN
Im Backstagebereich inklusive Innenhof dürfen sich max. 120 Personen aufhalten (wegen Brandschutz), d.h. backstage nur KIEL, TSCHECHIEN, NIEDERLANDE, VENEZUELA.
SCHWERIN darf sich nur im Innenhof aufhalten.
SÜDKOREA und KINDERSINGAKADEMIE bitte nicht im Backstagebereich und nicht im Innenhof aufhalten.
mögl. Proben- und Aufenthaltsort am Donnerstag: Musikinstitut der Uni (Saal Haus I + Studiobühne) ??
Pete 12-18 Uhr bzw. neu: Gepäck im Transporter bis 20 Uhr
Abholung Beachflag SWH Do, 15. Mai 2025 um 11 Uhr im Kundencenter Stadtwerke Halle
Gepäck von TSCHECHIEN, NIEDERLANDE, VENEZUELA in zwei Transporter??
Imbiss VOR der Kirche möglich für SCHWERIN, KIEL, SÜDKOREA?
Wasser, Obst, Schokoriegel; Foodtruck mit Falafelwraps
Im Konzertraum der Kirche darf nicht gegessen werden.
SÜDKOREA muss schon umgezogen zur Bühnenprobe kommen. Alternativ zwischen Bühnenprobe und Konzert nochmal ins Hotel zum Umziehen.
3:00 – 5:30 p.m. takeaway meal – Imbiss
from 2:00 p.m. stage rehearsal – Bühnenprobe:
Konzerthalle Ulrichskirche. Please be on time.
2:00 – 2:20 SOUTH KOREA (40 singers) – already changed clothes
2:25 – 2:45 SCHWERIN (bitte möglichst schon umgezogen kommen)
2:50 – 3:10 CZECHIA
3:15 – 3:35 VENEZUELA
3:40 – 4:00 NETHERLANDS
4:05 – 4:25 KIEL (bitte schon umgezogen kommen)
4:30 – 4:50 KINDERSINGAKADEMIE (bereits umgezogen kommen)
ab 17.15 Uhr Einlass + Kartenverkauf (15 € / 7 € ermäßigt, Karten nur erhältlich an der Abendkasse)
> Ermäßigung gilt für Kinder bis einschl. 18 Jahre, Azubis, Studierende, Halle-Pass, Begleitpersonen von Schwerbehinderten
je 2 Chorbetreuer*in übernehmen: Kartenverkauf, Einlass, Garderobe
(Garderobe muss gesamtes Konzert besetzt sein;
Kartenverkauf: 1 übernimmt Liste mit Gastfamilien für Freikarten)
6:00 – 8:00 p.m. Opening Concert „Welcome“ ALL CHOIRS
Konzerthalle Ulrichskirche
each choir will present about 3 songs including a traditional folk song from its home country
(but maximal 10 minutes including going on the stage and leaving the stage)
grand piano is available
all choirs sing together at the end of the concert: “Da steht eine Burg überm Tale”
@ KIEL / SCHWERIN: max. 10 min inkl. Auf-/Abgang, Volkslied ist nicht Pflicht
KINDERSINGAKADEMIE
THE NETHERLANDS
VENEZUELA
SCHWERIN
KIEL
SOUTH KOREA
CZECHIA
Logistik im Konzert:
KINDERSINGAKADEMIE steht auf der Bühne, NIEDERLANDE steht hinten an Garderobe bereit zum Auftritt. Wenn Kindersingakademie von der Bühne geht, geht NIEDERLANDE auf die Bühne und VENEZUELA steht auf und stellt sich hinten an die Garderobe usw.
Chöre singen Abschlusslied im Konzert von ihrem Sitzplatz aus.
(Pianistin: Tamari Okrashvili, Dirigat: Marie-Therese Mehler)
8.00 p.m. children will be assigned to host families
CZECHIA, VENEZUELA
verantwortlich: Meret Miller und Chorbetreuer*innen der beiden Chöre
Übergabe Gasteltern für die Chorkinder aus Tschechien: an der Publikums-Garderobe in der Kirche
Übergabe Gasteltern für die Chorkinder aus Venezuela: neben der Bühne
FRIDAY, 16 MAY 2025
Pete Logistik: 9.30-11.30 Uhr / 19.30-21 Uhr
Kinderbetreuung ab 8 Uhr?
CZECHIA, THE NETHERLANDS, VENEZUELA:
9:00 a.m. host families will bring the children to Konzerthalle Ulrichskirche
CZECHIA: free time until 11:00 a.m.
VENEZUELA: wünscht einen Probenraum 11-13 Uhr > Musikinstitut ??
9:15 – 10:45 a.m. group 1 (8-13 years)
choir workshop „body percussion & improvisation“ (Sarah Lasaki & Ben Schütz, Hamburg)
SOUTH KOREA (40 singers), THE NETHERLANDS, VENEZUELA
Konzerthalle Ulrichskirche
11:00 – 12:30 a.m. group 2 (12-18 Jahre)
choir workshop „body percussion & improvisation“ (Sarah Lasaki & Ben Schütz, Hamburg)
CZECHIA, KIEL, SCHWERIN
Konzerthalle Ulrichskirche
13.00 Uhr KIEL & SCHWERIN: Mittagessen in der Jugendherberge
nachmittags: 72 Kinder + 13 Erwachsene + 6 Chorbetreuer*innen + Logistik + Therese
95 Plätze reservieren für die drei singenden Chöre, 1 Platz vorn für die Moderatorin
175 Programmhefte auf jedem 2. Sitzplatz verteilen, der nicht für die drei singenden Chöre reserviert ist
Empore wird nur freigegeben, falls extrem hoher Andrang vom Publikum
Umkleiden:
Räume links oben: NIEDERLANDE / Raum rechts oben: VENEZUELA /
Gewölbekeller: KIEL
from 3:15 p.m. stage rehearsal Konzerthalle Ulrichskirche
3:15 – 3.50 p.m. THE NETHERLANDS
3:50 – 4:25 p.m. KIEL
4:25 – 5:00 p.m. VENEZUELA
ab 17.15 Uhr Einlass (Eintritt frei)
je 2 Chorbetreuer*in übernehmen: Einlass, Garderobe
(Garderobe muss gesamtes Konzert besetzt sein;
Einlass: es dürfen max. 312 Gäste eingelassen werden inkl. der nicht singenden Chöre
(Clicker-Zähler vorhanden)
THE NETHERLANDS: 2 Kinder bestimmen, die am Ausgang Spenden sammeln! Körbchen platzieren
6.00 – 7.30 p.m. festival friendship concert I Konzerthalle Ulrichskirche
each choir will present an about 20 minutes programme including a traditional folk song from its home country, grand piano is available
THE NETHERLANDS
KIEL
VENEZUELA
ALL 3 CHOIRS: final song: „Da steht eine Burg überm Tale“
SATURDAY, 17 MAY 2025
Das Open Air Konzert singen alle Festivalchöre plus 5 Chöre aus der Region, die nur am Samstag anreisen:
Kinderchor der Klasse 5 am Landesgymnasium für Musik Wernigerode (42 Kinder)
Kinderchor der Singschule Halle (25 Kinder)
Kinderchor „Knospenklang“ der Kreismusikschule „J. J. Quantz“ Merseburg (8 Kinder)
Kleiner ThomasSchulchor 5-7 (38 Kinder)
Kurrende Halberstadt (35 Kinder)
10:30 meeting ALL CHOIRS
auditorium (1st floor) in the „Löwengebäude“ of the university
address: Universitätsplatz 11 (two lions sit in front of the building)
choir clothing / costumes can be stored in the changing rooms on the top floor until evening
11:00 – 13:00 rehearsal ALL CHOIRS
405 kids // director: Wulf-Henning Steffen, pianist: Tamari Okroashvili
@ SOUTHKOREA: 59 singers
in der Aula stehen nur 296 oder 256 Stühle… Fußboden? Matten?
Toiletten befinden sich im Erdgeschoss
Umkleiden: alle Räume oberste Etage
Jacken und Taschen können in der oberen Etage gelagert werden, bitte nicht mit in die Aula nehmen.
Aufenthaltsraum für Wernigerode für die Mittagspause: 1 Raum im Löwengebäude (oberste Etage)
An Wände und Türen darf nichts angebracht werden (Denkmalschutz).
In der Aula und im Treppenhaus darf nicht gegessen werden.
Pete Logistik: 10-12 Uhr / 16.30 – 17.30 Uhr / 20-21 Uhr
Schwerin: JH in die Aula bis 16 Uhr Percussionsinstrumente:
1 Djembe, Bongos mit Ständer, 2 Notenständer, Tenor-Klangstab, Bassboomwhacker und Shaker sowie eine Box mit Steinen und Tüchern
stage rehearsal auditorium “Löwengebäude” university: Universitätsplatz 11
2:15 – 2:45 p.m. CZECHIA (time is variabel from 1:00 to 3.00 p.m.)
3:00 p.m. meeting at stairs of city hall (Rathaustreppen) at the marketplace ALL CHOIRS
3:30 – 5:30 p.m. Open Air Concert marketplace Rathaustreppen
Regenvariante: Treppenhaus im Löwengebäude
3:30 – 4:00 p.m. 5 festival songs ALL CHOIRS (@SOUTHKOREA: 59 singers)
4:00 – 5:30 p.m. the following choirs will present about 3 songs (10-12 minutes)
including a traditional folk song from its home country
digital piano is available
KINDERSINGAKADEMIE
SOUTH KOREA (59 singers)
CZECHIA
KIEL
VENEZUELA
SCHWERIN, CZECHIA and SOUTHKOREA have to leave the open air concert earlier.
stage rehearsal: auditorium “Löwengebäude” of the university (Universitätsplatz 11)
16:55 – 17.25 Uhr SCHWERIN Bühnenprobe in der Aula des Löwengebäudes
5:30 – 6.00 p.m. SOUTHKOREA
nachmittags: 141 Kinder + 19 Erwachsene (+ ThomasSchulchor)
120 Plätze reservieren für die 3 singenden Chöre,
42 Plätze reservieren für Kleinen ThomasSchulchor, 1 Platz vorn für die Moderatorin
100 Programmhefte auf jedem 2. Sitzplatz verteilen, der nicht für die 3 singenden Chöre reserviert ist
18.00 Uhr Einlass (Eibtritt frei) – 2 Chorbetreuer*innen,
es dürfen max. 135 Gäste inkl. der anderen Chöre eingelassen werden
TSCHECHIEN: 2 Kinder bestimmen, die am Ausgang Spenden sammeln! Körbchen platzieren
6:30 – 8:00 p.m. festival friendship concert II auditorium university – Aula im Löwengebäude
each choir will present an about 20 minutes programme including a traditional folk song from its home country, grand piano is available
SCHWERIN
SOUTH KOREA (59 singers)
CZECHIA
ALL 3 CHOIRS: final song: „Da steht eine Burg überm Tale“
SUNDAY, 18 MAY 2025
Check-out in hotels / hostels:
B&B Hotel until 2:00 p.m.
IBIS Hotel until 12:00 noon
Jugendherberge bis 10.00 Uhr
Ruderhaus bis 11.00 Uhr (verhandelbar), please remove bed linen before departure
12.00 – 4:00 p.m International CHOIR GARDEN PARTY ALL CHOIRS
with catering
Kindersingakademie der Stadt Halle, address: Silbertalerstraße 5
HOW TO GET THERE:
from central station: Tram 2 direction „Südstadt“ from platform D >> to station „Südstadt“ (15 min),
then from Südstadt: Tram 3 direction „Beesen“ from platform G >> to station „Anhalter Platz“ (5 min)
host families will bring the children to Kindersingakademie
ANREISE SCHWERIN / KIEL:
ab Marktplatz: Tram 2 Richtung Beesen ab Steig B >> bis Haltestelle Anhalter Platz (20 min)
@SCHWERIN: Instrumente werden mit einem Transporter von der Jugendherberge in die Kindersingakademie gefahren sowie teilweise Gepäc
@KIEL: bei Bedarf Transport von Gepäck zur Kindersingakademie
parking spaces for buses are available: Silbertalerstraße 5, 06132 Halle (Saale)
alle Festivalchöre (290 Kinder + 31 Erwachsene) + 8 Chorbetreuer*innen + alle Mitarbeiter*innen KSA
@SCHWERIN, @KIEL: bei Bedarf Transport von Gepäck von der Unterkunft zur Kindersingakademie
Räume für Gepäckaufbewahrung
Pete Logistik: 9-13 Uhr / 16.00-17.30 Uhr
.
ACCOMODATION
SOUTH KOREA – arrival around 11 p.m. |
Hotel IBIS Styles Halle (Saale), Delitzscher Straße 17 / telephone: +49 345 57 12 0 14-18 May (4 overnight stays including breakfast) / check-in from 3:00 p.m. until midnight 40 children (2 double rooms, 8 tripple bed rooms, 3 four bedded rooms) 5 adults (1 single room, 2 double rooms) booked in the name of: Kindersingakademie / Hallesche Jugendwerkstatt Block-ID 751323 |
SOUTH KOREA: Am Anreisetag ausgefüllten Meldeschein mitbringen. Namensliste 2 Wochen vorher.
IBIS: Frühstück kostet 16 €, Kinder bis 11 Jahre zahlen 8 €
23 CHILDREN VENEZUELA, 31 CHILDREN CZECHIA |
host families: in pairs (or three at a time) |
ADULTS & 6 CHILDREN CZECHIA – Stornierung ist geplant, sofern sich noch 3 Gastfamilien finden |
Ruderhaus Halle (Saale), Zur Rabeninsel 23 / telephone: +49 345 48 20 640 / check-in from 3 p.m. 1 nine-person-room, 1 double room + 1 single room (in “Sportlerherberge”), 1 double room in hotel 15-18 May (3 overnight stays including breakfast) booked in the name of: Kinderchorfestival / Hallesche Jugendwerkstatt HOW TO GET THERE: from Halle (Saale) Central Station 20 min by tram: Tram 2 direction „Soltauer Straße“ or Tram 5 / Tram 7 direction „Kröllwitz“ >> to station „Marktplatz“, then Tram 1 direction “Südstadt” from platform B >> to station “Passendorfer Weg” Bed linen is provided, please bring your own towels. |
THE NETHERLANDS + 4 ERWACHSENE (w) |
BUND Umweltzentrum Franzigmark / Ökologieschule Schulumweltzentrum Adresse: Franzigmark 6 in 06193 Morl (Petersberg) 22 min Fahrtzeit ab Hallmarkt Frau Sylvia Schuster Telefon: + 49 345 68257607 Gästehaus mit 1x Doppelzimmer, 1x 5-Bett-Zimmer, 3x 6-Bett-Zimmer, 3 Aufbettungen möglich Saal und Küche vorhanden, Bettwäsche inklusive Samstag muss das Haus von ca. 8-20 Uhr geräumt werden Frühstück Selbstverpflegung!! Samstag Frühstück wo?? oder: air mattresses camp Luftmatratzenlager Hallesche Jugendwerkstatt, Saal, Heinrich-Franck-Str. 2 Küche sowie Toilettenräume mit Waschbecken verfügbar, aber nur eine Dusche from Halle (Saale) Central Station 15 min by foot |
ADULTS THE NETHERLANDS |
B&B HOTEL Halle (Saale), Hallorenring 9 / Telefon: +49 345 27 95 73 50 / Check-in ab 12 Uhr 15.-18. Mai 3 Einzelzimmer inkl. Frühstück (1 Pianistin, 1 männlicher Betreuer, 1 Busfahrer) Bitte auf die genaue Zimmeranzahl achten, da weitere Zimmer für andere Chöre gebucht sind. gebucht auf Gruppe 1185855 Hallesche Jugendwerkstatt WEGBESCHREIBUNG: ab Hauptbahnhof Halle (Saale) 22 min Fußweg oder 10 min mit der Straßenbahn: Tram 2 Richtung Soltauer Straße ab Steig C >> bis Haltestelle Hallmarkt oder Tram 5 Richtung Kröllwitz ab Steig C >> bis Haltestelle Hallmarkt |
NIEDERLANDE: 4 weitere Erwachsene sind unterzubringen (2 Doppelzimmer)
ADULTS VENEZUELA |
B&B HOTEL Halle (Saale), Hallorenring 9 / telephone: +49 345 27 95 73 50 / check-in from 12:00 noon 2 double rooms + 1 single room 15-18 May (3 overnight stays including breakfast) Please pay attention to the exact number and size of the rooms, as other choirs are accommodated in the hotel. booked in the name of: Group 1185855 Hallesche Jugendwerkstatt HOW TO GET THERE: from Halle (Saale) Central Station it’s 22 min by foot or 10 min by tram: Tram 2 direction „Soltauer Straße“ from platform C >> to station „Hallmarkt“ or Tram 5 direction „Kröllwitz“ from platform C >> to station „Hallmarkt“ |
KIEL |
B&B HOTEL Halle (Saale), Hallorenring 9 / Telefon: +49 345 27 95 73 50 / Check-in ab 12 Uhr ab Hauptbahnhof Halle (Saale) 22 min Fußweg oder 10 min mit der Straßenbahn: Tram 2 Richtung Soltauer Straße ab Steig C >> bis Haltestelle Hallmarkt oder Tram 5 Richtung Kröllwitz ab Steig C >> bis Haltestelle Hallmarkt 2 Einzelzimmer + 28 Kinder (3 Vierbettzimmer, 1 Dreibettzimmer, 7 Doppelzimmer) inkl. Frühstück (bitte auf die genaue Zimmeranzahl achten, da weitere Zimmer für andere Chöre gebucht sind) gebucht auf Gruppe 1185855 Hallesche Jugendwerkstatt |
B&B Frühstück kostet 13,90 € p.P.
SCHWERIN |
Jugendherberge Halle (Saale), Große Steinstr. 60 / (Bus)Parkplatz: Schimmelstraße 5 Tel.: +49 345 2024716 / Check-in: 15:00 – 21:30 Uhr (Rezeption ist geöffnet 7:30 – 22:00 Uhr) 4 Einzelzimmer + 42 Kinder in Mehrbettzimmern (35 Mädchen / 7 Jungen) inkl. Frühstück Für Samstagmittag sind Lunchpakete zum Mitnehmen inklusive, bitte Sa beim Frühstück packen. gebucht auf den Namen Hallesche Jugendwerkstatt, Reservierungs-Nr. 35436 Bettwäsche ist vorhanden, Handtücher bitte mitbringen. |
Freitag und Samstag: Francke-Raum als Probenraum in der Jugendherberge gebucht
JH: Frühstück 8,90 € p.P., jede weitere Mahlzeit 7,90 € p.P.
Rückgabe Beachflag SWH Mo oder Di im Kundencenter Stadtwerke Halle > Dietmar
Each participant must have a valid health insurance coverage for Germany available for the duration of the festival.
Please send us until 3rd April a list with the names of all participants (children and adults), including:
- full name
- age on May 18
- gender: f / m (female/male)
- special food request: vegetarian / vegan / important allergies (peanuts, milk…) – we will try our best
- if staying in host families: cat / dog allergy
and the pairs of children that will stay together in one family
And please tell us as soon as possible, at what time and how you will arrive
(by plane: name of the airport / by train / by bus)
Please provide us with one or two mobile phone numbers where you can be reached during the festival.
We are looking forward to seeing you!